Archiv für den Autor: Blinki

Pneuma


Pneuma, 2015
On 3 September 2015 at Port de Vinaigre, the artists performed Erik Satie’s Vexations,
with the help of the construction pictured. Conceived by Andreas O. Hirsch.

///
///
///
///

Pneuma comes from Greek, roughly meaning ‘breath‘, ‘air‘ or ‘spirit‘. The construction, set up specifically for this performance, consists of a rubber boat whose air chambers are connected by tubing with two melodicas, which are then driven by the escaping air. By playing the keys the performers thus bring about their own sinking.


Photo by Michael Schaab


Photo by Michael Schaab


Photo by Michael Schaab


Photo by Andreas Menn

With many thanks to Gerald Schauder (camera), Tamara Lorenz (camera), Volker Hennes (sound recording), Michael Schaab (photos), as well as Patricia Koellges, Tilman Peschel, Ralf Schreiber and Veit Landwehr for their support on location.

Special thanks to KSK-Team Köln / Daniel Ehrbrecht & Katharina Schotte for their support on the water.

Made possible through friendly funding by Förderprogramm Sparkasse KölnBonn / SK Stiftung Kultur.

Back to Overview / Music & Performance

Datenschutz   |   Privacy Policy  |  Impressum

Empfehlungsschreiben

Empfehlungsschreiben (Letters of Recommendation), 2002 – 2004
Graphit & Tusche auf chinesischen Vordrucken / graphite & ink on chinese forms, jeweils / each 19,1 x 26,4 cm

Die ‚Empfehlungsschreiben‘ gehen zurück auf Formulare, die 2002 in der chinesischen Provinz Qinghai erhältlich waren und – von den entsprechenden Institutionen ausgefüllt und abgestempelt – als eine Art Passierschein fungieren.

The origins of the ‚Letters of Recommendation‘ go back to forms provided in 2002 in the Chinese province of Qinghai which – once filled out and stamped by the relevant authority – served as a kind of permit.

mehr / more

Hirsch - Empfehlungsschreiben 0014828 (Welle)
.
Empfehlungsschreiben No. 0014828 (Welle)
, 2004

Hirsch - Empfehlungsschreiben 0014811 (Buero)
.Empfehlungsschreiben No. 0014811 (Büro), 2003

Hirsch - Empfehlungsschreiben 0028525 (Rails 'n' Roll)
.Empfehlungsschreiben No. 0028525 (Rails ’n‘ Roll), 2004

Hirsch - Empfehlungsschreiben 0028523 (Tonstudio)
.Empfehlungsschreiben No. 0028523 (Tonstudio ll), 2004

Hirsch - Empfehlungsschreiben 0028521 (Zeichen)
.Empfehlungsschreiben No. 0028521 (Zeichen), 2004

Hirsch - Empfehlungsschreiben 0028508 (Fingerpflanze)
.Empfehlungsschreiben No. 0028509 (Fingerpflanze ll)
, 2004

Hirsch - Empfehlungsschreiben 0028502 (Parkplatz)
.Empfehlungsschreiben No. 0028502 (Parkplatz)
, 2004

Hirsch - Empfehlungsschreiben 0014827 (Autokino)
.Empfehlungsschreiben No. 0014827 (Autokino)
, 2004

Hirsch - Empfehlungsschreiben 0014808 (Authentischer Kollege)
.Empfehlungsschreiben No. 0014808 (Authentischer Kollege), 2002

Back to Overview / Selected Works

Datenschutz   |   Privacy Policy  |  Impressum

TreeSpeedIsland

TreeSpeedIsland
the Watermill Center, Long Island, NY, 01-04-2010

Als eine Mischung aus Palmwedelgeist und Hausmeister führt Hirsch durch diese assoziative Erzählung, indem er musikalische Stücke, Handlungen und Texte mit vor Ort vorgefundenen Elementen verknüpft. Die Performance entstand im Rahmen einer Förderung durch die Byrd Hoffman Watermill Foundation. Eine zweite Aufführung fand am 4. April 2010 im Issue Project Room in Brooklyn, NYC statt.

Acting as a figure somewhere in between a palm leaf spirit and a caretaker, Hirsch guides us through this associative narration by combining musical pieces, stories and texts with elements found live on location. This piece was supported by the Byrd Hoffman Watermill Foundation, and a second performance took place on April 4th, 2010 in the Issue Project Room in Brooklyn, NYC.

Photos: Martin Seck

Ausschnitte der Performance (Audio) / audio excerpts of the performance @ ART on AIR

Hirsch - TreeSpeedIsland 01
Prolog

Hirsch - TreeSpeedIsland 03

Hirsch - Palm Leaf Plugged
E-Wedel / Electric Palm Leaf

Hirsch - Tonic Tree          Hirsch - Playing the Tonic Tree
Tonic Tree

Vertrockneter Ast eines Gummibaums. Holzsockel, Gummibänder, Kontaktmikrofon, Verstärker, Strahler, CD mit Audioaufnahme eines Orkans, der am 13. & 14. März 2010 im Bundesstaat NY große Schäden verursachte und auch den abgebildeten Ast abrechen ließ. Vortrag von Wetterbedingungen der 70er Jahre (siehe weiter unten).
Withered gum tree branch, wooden stand, elastic bands, contact microphones, spotlight, audio cd with a recording of the hurricane of march 13th & 14th 2010 that swept across the state of NY and also caused the depicted branch to break off. Recital of weather conditions from the 70ies (see further down).

Hirsch-Koellges - Flight Control
Flugkontrolle…  /  Flight Controlling…

Hirsch - Paper Planes
… Papierflieger aus Fotokopien mit …
… paper planes made from photocopies of…

Hirsch - Weather in Watermill
…  Aufnahme eines Parkschildpfostens in Watermill
… photocopies of an image of a parking sign pole in the town of Watermill

Hirsch - Moon Pedal          Hirsch - Infinity Pedal
Moon Pedal & Infinity Pedal

Hirsch - TreeSpeedIsland 05

Back to Overview / Music & Performance

Datenschutz   |   Privacy Policy  |  Impressum

Elements pour une pièce radiophonique

Paul Bowles - Map Morocco 1959
Elements pour une pièce radiophonique (Elements for a radio play)

(english text version & sound files below) Im Juli 2012 reisen Scoli Acosta und Andreas Oskar Hirsch  auf den Spuren von Paul Bowles durch den Süden Marrokos. Ausgestattet mit Notizen und einer von Hand gezeichneten Landkarte des amerikanischen Komponisten & Autors steuern sie Orte an, an denen Paul Bowles und seine Kompagnos Mohammed Larbi und Christopher Wanklyn 1959 über mehrere Monate hinweg traditionelle marrokanische Musik für die Library of Congress in Washington DC dokumentiert hatten.  Die Reise führte Acosta & Hirsch u.a. nach Guelmim in der Sahara, Tafraoute im Anti-Atlas, Khenifra im Mittleren Atlas, Marrakesch, Tiznit sowie an zahlreiche weitere Orte, an denen sie lokale Musiker suchten und Tonaufnahmen anfertigten.

Im März 2013 fand unter dem Titel ‚Elements pour une pièce radiophonique‘ in der Galérie Laurent Godin in Paris eine erste Präsentation des Materials statt.

In July 2012, Scoli Acosta and Andreas Oskar Hirsch followed the trails of Paul Bowles through southern Morocco. Equipped with notes and a hand-drawn map by the American musician and author, they headed for places where Paul Bowles and his companions, Mohammed Larbi and Christopher Wanklyn, had spent several months documenting the traditional music of Morocco for the Library of Congress in Washington DC back in 1959. The journey took Acosta and Hirsch, among other places, to Guelmim in the Sahara, Tafraout in the Anti-Atlas mountains, Khenifra in the Middle Atlas, Marrakech, Tiznit and other places where they tracked down local musicians and made recordings with them.
(translation: subtext berlin)

The material was first presented in March 2013 in the Galérie Laurent Godin in Paris.


‚Ribatalet‘, ein marrokanisches Stück, vorgetragen von Nordine Boualam (Oud & Gesang) und Freunden. Ausschnitt einer nächtlichen Session, die in Amizmiz am Fuße des Großen Atlas in der Garage eines Rohbaus stattfand.

‘Ribatalet’ is a Moroccan piece performed by Nordine Boualam (oud & vocals) and friends. Extracts from a night-time session in the garage of an unfinished building in Amizmiz, at the foot of the High Atlas mountains.


Diese Aufnahme entstand in einem Vorort von Marrakesch. Wilde Hunde heulen in den frühen Morgenstunden zusammen mit dem Muezzin, der zum Gebet ruft.

The recording was made on the outskirts of Marrakech. Wild dogs bark as the muezzin calls for the early morning prayers.

Back to Overview / Music & Performance

Datenschutz   |   Privacy Policy  |  Impressum

Photogramphotographs l

Photogramphotographs, 2004 – 2006
Analoge Farbabzüge, ausgehend von Farbnegativen in Kombination mit Fotogrammen.
Analog prints from color negatives in combination with photogram techniques.

/Volumes/Fotostudio Speicher/Andreas/Output/.Hirsch - Palme ll.tif         Hirsch - Ohne Titel
Ohne Titel (Palme ll) / Untitled (Palm Tree ll), 2004, 72 x 49,5 cm
Ohne Titel l (Untitled l), 2004, 72 x 49,5 cm

Hirsch - Tarnfotografie
Tarnfotografie (Camouflage Photography)
, 2004, 67,5 x 95,5 cm

Hirsch - Kombi ll
Kombi ll (Combination ll)
, 2005, 134 x 97 cm

Hirsch - Lagerfeuer l            Hirsch - Indianer ll
Lagerfeuer l (Campfire l), 2005, 124 x 96 cm
Indianer ll (Indian ll), 2005, 124 x 99cm

Hirsch - Puzzle Wuffi l
Puzzle Wuffi l (Puzzle Doggy l)
, 2004, 57 x 125 cm

Hirsch - Tarntableset l
Tarntableset l (Camouflage Table Set l )
, 200, 66 x 127 cm

Hirsch - Santa Monica - Shell ll         Hirsch-Mazda-Flower ll
Santa Monica – Shell ll
, 2006, 126 x 101 cm

Santa Monica – Flower ll, 2006, 126 x 95 cm

Hirsch - Santa Monica - Dots ll
Santa Monica – Dots ll
, 2006, 95,5 x 126 cm

Back to Overview / Selected Works

Datenschutz   |   Privacy Policy  |  Impressum

Photogramphotographs ll

Photogramphotographs, 2009
Analoge Farbabzüge, ausgehend von Farbnegativen in Kombination mit Fotogrammen. Teilweise reine Fotogramme.

Analog prints from color negatives in combination with photogram techniques. Some prints are pure photograms.

Hirsch - Bibliotheque Nationale de Paris - Kontinentalversion l
Bibliothèque Nationale de Paris – Continental Version l
, 2009, 102 x 140 cm


Platycerium bifurcatum l
, 2009, 75 x 110 cm

Hirsch - Trichocereus pasacana l Hirsch - Trichocereus pasacana ll Hirsch - Trichocereus pasacana lll
Trichocereus pasacana l – lll
,
2009, jeweils / each 67 x 49,5 cm

Hirsch - Void l
Void l, 2009, 75 x 90 cm

Hirsch - Muehlenbeckia complexa l      Hirsch - Cleistocactus strausii l
Muehlenbeckia complexa l, 2009, 93 x 65 cm
Cleistocactus strausii l, 2009, 93 x 65 cm

Hirsch - ROTOR lll
Rotor lll (Yellow), 2009, 104 x 140 cm

Hirsch - Aloe castaneae l
Aloe castaneae l, 2009, 71 x 94 cm


Aloe castaneae ll
, 2009
, 75 x 110 cm


Drip Drop l
, 2009, 75 x 110 cm


Stripes l
, 2009, 71, x 96 cm


Stripes ll, 2009, 71, x 96 cm

Ohne Titel l (Untitled l), 2009, 96 x 75 cm


Ausstellungsansicht / Exhibition view Psycho Flora, Schmidt & Handrup, Köln 2009

Back to Overview / Selected Works

Datenschutz   |   Privacy Policy  |  Impressum

Memory Stick

Hirsch - Memory Stick - Irrung
Memory Stick (Irrung) / Memory Stick (Error), 2011
Vinyl-Dubplate mit gemorstem Irrungszeichen, Treibholz, 100 x 30 x 30 cm
Vinyl-Dubplate with morse code sign ‚error‘, driftwood, 100 x 30 x 30 cm

(english text version below) Der Memory Stick (Irrung) besteht aus einer einzeln angefertigten Schallplatte (Vinyl-Dublate),  die von einem Stück Treibholz eingefasst ist. Seine Gestalt weist Parallelen zu der von Fernsehtürmen auf, jedoch funktioniert der Memory Stick nicht als Sender, sondern stellt vielmehr eine Form von Zeitkapsel oder Informationscontainer dar: Auf der Schallplatte befindet sich Morsecode – in diesem Falle das Irrungszeichen, das aus 8 kurzen Signalen (Dits) besteht und beim Morsen das zuletzt gegebene Zeichen annuliert, um eine Korrektur vornehmen zu können.

Die Idee der Memory Sticks berührt Fragen, die auch im Zusammenhang von Monumenten oder Warnhinweisen zum Tragen kommen, die für spätere Generation oder Zivilisationen gedacht sind. Faktoren wie Materialität, Haltbarkeit, Auswahl von Information und ihre Verständlichkeit waren und sind entscheidend für Unterfangen wie z. B.  das Entsenden der Voyager-Raumsonden I & II im Jahre 1977, an denen jeweils eine Schallplatte (Golden Voyager Record) angebracht wurde. Mit codierten Informationen und Bildern, Tonaufnahmen und Musikstücken sollen die Schallplatten, die sich zur Zeit im äußeren Bereich der Heliosphäre befinden, etwaigen Außerirdischen Auskunft über die Menschheit und ihre Kultur geben.

Morsecode scheint zur Aufbewahrung von Daten als probates wie auch absurdes Mittel – trotz des hohen Abstraktionsgrades ist die Speicherkapazität jedes Memory Sticks bescheiden und wird von einem heute üblichen USB-Stick um ein Vielfaches übertroffen.  Die Verwendung des Codes stellt eine Verbindung zu den Anfängen der Telekommunikation und damit zu einer Vorform digitaler Codierung her, handelt es sich bei dem 1833 von Samuel F. B. Morse erfundenen und in der Folge zusamen mit Joseph Henry und Alfred Vail weiterentwickelten System doch um einen beinahe binären Code, der anstatt der Zustände ‚an‘ und ‚aus‘ noch die Parameter ‚lang‘ und ‚kurz‘ nutzt. Um es mit den Worten des Zukunftsforschers Paul Saffo zu sagen: „Morse code is the dead language of the digital age“.

grey dots

The Memory Stick (Error) consists of a custom-made vinyl dubplate with a piece of driftwood piercing through its centre. Its shape has striking parallels to that of a TV tower, yet the memory stick does not function as a transmitter, but rather represents a kind of time capsule or information container. The record contains Morse code – in this case eight short signals (dits) that indicate an error by signalling for the previous letter to be discarded and for a correction to be made.

The idea of memory sticks touches on questions that also arise in connection with monuments or warning messages aimed at later generations or civilisations. Factors such as the material used, sustainability, selection of information and how it is understood were and are vital for complex undertakings, such as the Voyager 1 and 2 space probes launched in 1977, each of which carried a record (Golden Voyager Record). With coded information and images, sound recordings and pieces of music, the records, which were left in the outer reaches of the heliosphere, are intended to portray the life and culture on earth to any intelligent extraterrestrial life form that may encounter them.

Morse code seems to be an effective and, at the same time, absurd means of safekeeping data – despite the high degree of abstraction, the storage capacity of each memory stick is low and would be surpassed by that of a modern-day USB stick many times over. The use of the code establishes a connection to the humble beginnings of telecommunication and an early form of digital encoding. The system was invented by Samuel F. B. Morse in 1833 and subsequently further developed by Morse in collaboration wit Joseph Henry und Alfred Vail. It represents an almost binary code, but unlike with binary code it operates wit the parameters short and long. In the words of futurologist Paul Saffo, „Morse code is the dead language of the digital age“. (translation: subtext berlin)

Hirsch - Memory Sticks - Sketch


Back to Overview / Selected Works

Datenschutz   |   Privacy Policy  |  Impressum

Automatische Dromedarzeichnungen

Automatische Dromedarzeichnungen (Automatic Dromedary Drawings), 1999

Staedler HB, senkrecht gehalten auf waagerercht gesatteltem Notizbuch, jeweils 17,1 x 12 cm
Staedler HB pencil, vertically applied onto horizontally saddled notebook, 17,1 x 12 cm each

Hirsch - Automatische Dromedarzeichnung 1 Hirsch - Automatische Dromedarzeichnung 2 Hirsch - Automatische Dromedarzeichnung 3 Hirsch - Automatische Dromedarzeichnung 4 Hirsch - Automatische Dromedarzeichnung 5

Hirsch - Automatische Dromedarzeichnungen Kassel
Automatische Dromedarzeichnungen #1 – #5, in Flexibilitätsversuche, Kunsthalle Fridericianum Kassel, 2000

Back to Overview / Selected Works

Datenschutz   |   Privacy Policy  |  Impressum