Archiv für den Autor: Blinki

Volker Pantenburg: Off Location / On Location (dt.)


Volker Pantenburg
Off Location / On Location
(english version here)

Wer von Fotografien spricht, meint mit Motiv meist eine Verteilung von Licht und Schatten auf dem Papier, von Formen im Raum. Aber zu jedem Bild lässt sich auch ein Motiv des Fotografen finden, ein Wunsch oder eine Absicht. Das Motiv eines Fotos findet sich daher ebenso sehr vor der Kamera wie dahinter, und auch in zeitlicher Hinsicht hat man es vor und nach dem Druck auf den Auslöser mit Motiven zu tun. Jedes Bild kann als eine Auseinandersetzung zwischen beiden Ebenen begriffen werden, als ein mehr oder weniger gelungener Kompromiss zwischen dem Fotografen und der Welt, zwischen einem subjektiven und einem objektiven Motiv. Die Kamera steht in dieser Anordnung für den Versuch, das eine mit dem anderen zu vermitteln, Außen und Innen ineinander zu verschränken. Natürlich können die Motive des Fotografen ganz unterschiedlicher Natur sein. Im Fall der Reisefotografie dienen die Bilder meist der Selbstvergewisserung. Sie bezeugen, vor Ort gewesen zu sein und möblieren den Gedächtnisraum mit Momentaufnahmen einer Vergangenheit, die als Gegenwart für die Zukunft gerettet werden soll. Zunächst sagen fast alle Reisefotografien, abseits von jedem ästhetischen Anspruch: Ich war da. Oder, schon mit Blick auf die Zeit, in der das Bild angeschaut wird: Ich werde da gewesen sein.

Aber was passiert, wenn genau diese Voraussetzung nicht gegeben ist? Wenn die chinesischen Berge in ungefähr achttausend Kilometern Entfernung zur Landesgrenze aufgenommen werden? This Summer I Didn’t Go To China: Plötzlich fällt der bezeugende Anspruch aus den Bildern heraus und spielt keine Rolle mehr. Die Fotos artikulieren vielmehr den Verdacht, dass die Fotografie von der Anwesenheit des Fotografen vor Ort unabhängig sein könnte. 2001 liegt China deshalb im Rheinland. In einer Kölner Wohnung entstehen Bilder von weit weg: Eine in starken Kontrasten abgelichtete Topografie des Traumes, Berglandschaften im Bett. Modelle, Studien, Faltenwürfe, textile Tektonik. Mit den Motiven, die auf diesen Bildern zu sehen sind, kann sich die fernöstliche Realität nicht messen; auf den Bildern sind nicht Berge, sondern achttausend Meter hohe Phantasiegebilde abgebildet. My own private Himalaya (das Sanskrit-Wort Himalaya heißt übersetzt Schneewohnung).
Zwischen den chinesisch-rheinischen Berglandschaften und den am Gelben Meer gefundenen Aufnahmen von Mr. Double Double und seinen Gesinnungsgenossen lässt sich eine fiktive Verbindungslinie ziehen. In beiden Fällen sehen wir einen Raum, in dem die Bindungen der Logik zugunsten einer anderen Form von Verknüpfung aufgehoben sind. Die Schwerkraft hält hier Personen so wenig am Boden wie ganze Berge; die Dinge und Menschen sind dieselben und zugleich anders, fremd und bekannt. Das Schweben gehört zum guten Ton.

Anders als die Landschaften, die im Sommer 2001 als Positivbilanz einer verpassten Reise entstehen, sind die ein Jahr später gefundenen Bilder auf die Ansprüche eines typischen Touristen zugeschnitten. Ihr Charakter ist dabei allerdings eigentümlich verschoben. Der Angst davor, nicht wirklich da zu sein, wird hier – übertrieben, fast unheimlich – mit einer Verdopplung begegnet, mit einer trickreichen fototechnischen Beschwörung. Nicht nur Ich war hier, sondern Ich und Ich. Die Verdopplung der Realität, die Fotografien ohnehin tagtäglich vornehmen, wird hier auch innerhalb der Bilder zum Prinzip erhoben und dadurch zugleich unterlaufen. Man hat das ungute Gefühl, dass hier 1+1 allenfalls ein halb ergibt. Die abgebildeten Personen: duplizierte Unbekannte, auf der Durchreise durch eine unwirkliche Gegend. Und während die Porträtierten die Fotos vielleicht längst im heimischen Wohnzimmer platziert haben, bleiben die Originale am Tatort zurück. Als namenlose Negativstreifen, Ausschussware eines geschäftstüchtigen Fotografen, werden sie weggeworfen und verschwinden allmählich unter der Oberfläche des Strands. Found footage – footprints – prints: Bildspuren im Sand, der als Sinnbild der Zeit durch die verjüngte Stelle im Glas rieselt. Die Sandkörner haben ihrerseits ebenfalls Spuren im Bild hinterlassen. Zusammen mit den Salzkristallen des Meerwassers – eine Erinnerung daran, dass Salz für jeden fotografischen Entwicklungsprozess notwendig ist – wirken sie zersetzend, verändernd, künstlich alternd und zugleich neu bildend auf das Negativ ein. Wie lange haben die Negative da wohl schon gelegen? Mir gefällt der Gedanke, dass einige davon gleichzeitig mit den heimischen Himalaya-Fotos entstanden sein könnten. Zwei Personen, die nichts von einander wissen und sich niemals kennen lernen werden, deren Blicke sich aber in einem weggeworfenen Negativstreifen kreuzen, drücken in einem Augenblick, mit nichts als der Erdkugel zwischen sich, auf den Auslöser. Ein gefrorener Moment, dann Stille. Die Welt dreht sich weiter, als wäre nichts gewesen.

Volker Pantenburg, Berlin 2008

Back to Overview / About

Back to Overview / Publications & Editions

Back to Overview / Selected Works

Datenschutz   |   Privacy Policy  |  Impressum

Bettina Deschler über ‚Today I Parked My Car On An Ocean Rock‘


Bettina Deschler über Today I Parked My Car On An Ocean Rock

In der Mitte des Jagla Ausstellungsraumes erhebt sich eine Säule zur Decke. Nicht rank und schlank wie eine in Stein gemeißelte Kolumne strebt sie aufwärts, sondern schiebt ihre weichen Wülste widerständig in die Höhe. Bausteine dieser eigentümlichen Stütze von Andreas Hirsch sind nicht etwa Marmorblöcke, sondern unterschiedlich breite Fahrzeugschläuche aus Gummi, die in der vegetabilen Ornamentik des historistischen Deckenreliefs einen ehrwürdigen Abschluss gefunden zu haben scheinen.

Der gebürtige Leverkusener (Jahrgang 1972) erzeugt nicht nur durch die Unvereinbarkeit von Material und Verwendungszweck ein komisches Moment, sondern weckt mit der plumpen Körperlichkeit der auf Luftpolstern aufsteigenden Säule auch die Assoziation an die `Rettungsringfigur´ eines etwas aus der Form geratenen menschlichen Körpers. Der Titel „Synapse“ hingegen weist wiederum auf eine andere Deutungsmöglichkeit.

Das Komische und Kuriose durchdringt Hirschs multimediales Werk und lässt sich auf sein Interesse für Zufallsoperationen und Improvisation zurückzuführen, die sich auch in seiner Beschäftigung mit experimenteller Musik niederschlagen. In seinen ‚TreeSpeedMusic‘ Performances verwendet er eigens entwickelte Instrumente wie den „elektrifizierten Palmwedel“ als Klangerzeuger. So lässt sich ein an die Wand gelehntes Fundstück aus schwarzem Kunststoff, das an ein kurz geratenes Alphorn erinnert, auch als ein potenzielles Musikinstrument begreifen, dem bei nächster Gelegenheit Töne zu entlocken sind. Zwei Schwarz-Weiß Tuschezeichnungen mit dem Titel „Today I Parked my Car on an Ocean Rock“ bewegen sich zwischen Nonsens und Narration. Ein Auto steckt senkrecht in einer Felsspalte, umgeben von Meer und nächtlichem Dunkel. Daneben der Felsblock im schwarzen Gewässer, an dem jetzt nur noch ein Notizzettel haftet. Unfall? Unfug? Beides möglich. Zwei weitere Zeichnungen zeugen von Kontrollverlust als Bedingung für Kreativität. Hirsch hat die Zeichnungen zweier Gegenstände -ein Surfbrett und ein Schaltknüppel-, in den Kopierer gelegt und während des Vorgangs hin- und her bewegt, so dass diese willkürlichen manuellen Manipulationen das Ergebnis verfremden. Die entstandenen verzerrten Linienmuster, von Hirsch anschließend genau abgezeichnet, weisen kaum Ähnlichkeit mit ihrer ursprünglichen Form auf und sind eher mit Strukturen geologischer Gesteinsschichten vergleichbar.

Bettina Deschler, Kölner Stadtanzeiger, 2011

Back to Overview / About

Datenschutz   |   Privacy Policy  |  Impressum

Solar Sound Ensemble – Looking Back at the Observatory


Solar Sound Ensemble

Looking Back at the Observatory

Julia: Check – we’re just turning on the recorder now. It’s Saturday the 14th, 2012. Check 1-2-3, check 1-2-3. The date is April 14th, 2012. The city – Cologne, Germany. The temperature 0 Degrees Centigrade. The time is 0.30 Am. The people in attendance are: Julia Scher, Tobias Grewenig, Andreas Hirsch, Hannes Hoelzl, Magdaléna Kobzová. We are all certified here so you could do a voice match test.

Magde: What is the story of the origin of the Solar Sound Ensemble? How did it all start?

Andreas: I’d got carte blanche from the CBK Drenthe to realize an art project at the location of the Dwingeloo Radio Telescope. I first started to talk about it with Hannes. We were thinking about using the data of the ASTRON and CAMRAS and transforming them into sound. On ASTRON’s side there was Peter Bennema who made it possible, he was the first contact. I had a few people in mind who might be interesting for the project and all our first choices said yes.

Hannes: As for the choice of instrumentation, we had the very warm, earthy sound of the palm tree leaf played by Andreas, then my computer sound, which is, in a way, its antagonist, because it can sound very spacey. Than the reason for the choice of the wind instrument was to find a sort of middle between the two, to mediate on the vertical axis. We also thought it would be very good to have some voice.

Andreas: When I got to know Julia at the academy, I was very impressed by her speaking voice. It is also incredible how she comes up with things that trigger associations… Of course, there is also the fact that she’s been working with the themes of surveillance for such a long time, which is, in a way, closely related to observing.

Hannes: For me, Julia’s role was that of a guide or a navigator. Someone who accompanies you on a flight.

Magde: This performance was very site and time-specific, not only in terms of staging and timing. To me it seems that the telescope was not used just as a background but you have managed to make it an essential part of the performance, it became an actor in its own right.

Andreas: For the development of the staging of the performance, the possibilities were a bit crazy, at least for me and the dimensions that I’m used to thinking about. It was great to be able to use the telescope in the dramaturgy, decide how and when we want it to turn and to make it part of the performance.

Julia: I think that forcing the musicians into an orchestral position made a demarcation on the telescope, like in a theatre. And the sound amplification was great, from what the audience said.

Hannes: Yes, that was very surprising. We played in an open field with no background noise whatsoever. This silence is something we are not used to. When there is open air concerts, it usually happens in a stadium, and you get a peculiar arena sound made of reverbs and echos. Here the sound was just pure: one wave and when it’s past you, it’s gone into the forest forever. That’s why it sounded so crisp and clear.

Julia: It was experimental in terms of scale. How to scale the music. I didn’t realize that until it actually started.

Hannes: It was a strange thing, because we were out in the big open field, with the huge telescope on top of us but then the place for the audience was really confined. Suddenly we were back to a sort of cosy Dutch backyard feeling. Of course, nobody could know how many people would show up and it was surprising where they all came from in the end. They came from the forest with the little camping seats under their arms.

Magde: How did you structure the performance? Did you have a timeline to stick to and guide you in the improvisation?

Andreas: We developed a structure and a timeframe for the performance which was very comforting. It was highly influenced by Matthias. It had four defined parts and on the stage we had a clock to keep time.

Hannes: We asked the astronomers for the data they had recorded with the telescope. We took it as a score for the whole performance and also used it for sonification. It was recorded in time and we used it as a timeline. From this we developed the four parts.

Andreas: The first part starts on planet Earth: all the instruments are presented. It is still daylight, there is no projection yet.

Hannes: Following that is something like a take-off, a very short part, but more intense.

Andreas: In a way getting away from the Earth, which is also the point when the projection starts, in the moment when all the instruments and the voice go out. Then follows the star data sonification by Hannes and the projection, getting more cold.

Hannes: That is very distinct in the general picture, because there is no live music, and suddenly a strong focus on the visual part.

Andreas: This third part then somehow evolves into the last part, the finale, where everybody comes in again. These four parts were rather well defined, but within them there was a lot of improvisation and free playing.

Magde: Did you rehearse a lot before the performance?

Julia: These endless rehearsals, from morning till night, and there were men with machines all over this giant room covered with wires, foot pedals, buzzers, and then strange equipment and instruments on the walls. An endless supply of computer strip-cords, hard-drives, usb connectors, which I was constantly plugging and re-plugging into their practice machines, rows of experimental flashing lights. Endless heat and the dripping wet, sweaty t-shirts of all these men and machines tuned to the organ of outer space receptivity. And then the rehearsal would begin. Hours and hours of re-writing words gone wrong.

Andreas: This is one of these moments when I know exactly why I asked you to join us – you are an automatic poetry machine!

Magde: Hannes, how did you process and sonify the star data from the telescope?

Hannes: We got one data set, which in a way was a photograph of outer space taken by the telescope during a full day. Since it’s a recording in time and has spectral frequencies, which also exist in the sound, I processed this huge pile of data and transferred them to the sound on the same timeline, but of course compressed to few minutes, instead of the 24 hours.

Andreas: Is it the actual sound or do you take other sound sources and you manipulate it according to this data set?

Hannes: I used a pre-composed sound as a basis and then used the spectrum from the data file to modulate it. So the sound gets more intense in the moments when the astronomical recording shows more intensity. It is a translation process, in which I tried to make the relation as obvious as possible but also paid attention to the final result in that it works in a musical way, too.

It is interesting, because since it’s all signals, the same analysis is usually applied in sound. You are just within a different medium and a different frequency domain.

Magde: So the star data sonification was a pre-composed part of the performance.

Hannes: Yes, it was the third part. A ten minutes solo where the stars speak by themselves, and I, as a performer, go into the background; I’m not really present. During the rest of the performance I was playing a collection of my computer instruments in a rather free way, improvising and trying to listen to the other instruments.

Magde: Tobias, how did you go on to create the visuals for this performance, the abstract lively organisms-universes?

Tobias: I was hired because of a totally different piece, which was a sort of trashy funny thing, very different from the performance at the telescope. There’s actually no screen on the telescope but a fine net of wires, which reflects the light. But we didn’t know until we tried it. Because the telescope is so huge and beautiful, I didn’t want to attach a screen to it but work with the very nice structure of the dish. From there comes also the idea to start at daylight, so people can see this construction, and then it becomes slowly dark and we morph into a different kind of setting. I created a very simple wire-frame-like universe which is somehow alive because of the physics behind it. It looks like little animals, germs, when you watch them moving, an evolving system.

Hannes: So these constraints were also the reason why you chose very strong contrasts, basically black and white, and no transitions, just straight edges.

Tobias: Yes, that works best because gradients wouldn’t work on the dish. And I also loved the idea of not having a square screen, but a circular projection space, working with vectors. In 3D the boundaries of the dish form a sphere. So I built little scenes and I doubled everything, so I had a sort of DJ mixer, where I could mix one world into the other and each has got its own physical laws. I thought I could allow myself to be more abstract, cold and nerdy, because there were so many warm instruments. I wanted rather to relate to the data and to the mapping.

Hannes: This was projected basically at nothing – this open 3-dimensional body creates crazy side-views, which cannot be calculated, it shows very much the structure of the physical dish, together with the virtual projected structure.

Tobias: That is why I didn’t want the telescope facing frontal, but rather tilted a bit to the side, so you can get all this geometry.

Magde: During the live parts of the performance, there’s the underlying melodic rhythm of a strange origin…

Andreas: The instrument I made, the electrified palm tree leaf has its own characteristics. It is a branch of a palm tree with some rubber bands, which can be adjusted. It has a rather warm sound, with references to African instruments, like the kalimba. I use some effects along with it – delay, mini-fan, which turns and allows me to play very fast arpeggios, and a loop-station to record loops, so I have something steady going on. In the ensemble I try to provide basses, the basic rhythm, but sometimes also go more abstract towards what Hannes was doing with his electronics. Matthias actually moves very eloquently between these two sides.

Andreas: What about the lyrics? There’s a lot of interesting ideas: no waste in outer space, or thinking about where the extra-terrestrials would gather, like the animals around the water supply.

Julia: You brought us to this injection point in the space and it’s great for words. The place we were at with this piece takes you there and some of the words come directly from this quandary: how do we talk about, what words do we use to elaborate on this world of sound, music, culture, entering these other zones. Is music a hospitality engine also? What kind of communities would want to join in? What person would be at a portal between you and the planet X? We really don’t know, so it’s all for making up! But mixing up with science; the resonant frequencies and a couple of other sprinklings of real science punctuate the music, the sound.

Some of my texts were generated specifically for the Solar Sound Ensemble but there is also some juicy selections from earlier works. It was a sort of collage from all the way from 2000. I would just find them back and forth like composing. For me, there were a lot of issues about compatibility of culture and science. The scientific community has certain prejudices about the cultural community and vice versa and that three or four different communities came together to this event was, I thought, very interesting and successful and really good. So there can be great success shared across the communal lines and that is a thing that more and more artists are looking for and hoping for in their practices.

Magde: What bright futures lie ahead for the Solar Sound Ensemble?

Andreas: Mars.

Tobias: Martial Sound Ensemble.

Julia: I’m excited because we already have so many landers there, taking pictures and measurements, and we are in vast communication with Mars through the machines.

Tobias: I don’t know, maybe not Mars, but stratosphere for the next concert?

Hannes: I think what we would do next is a much tighter collaboration with the astronomers. Get more data, moon-bouncing, bringing their work out more directly. Less free-jazz. Also next time we should broadcast what we play, so it goes really out into space.

Andreas: It would be interesting to get into the moon-bouncing and take it further. In general, site-specific work like this is always a challenge and it’s inspiring to deal with very different situations and see where they can take us.

Back to Overview / About

Back to Overview / Publications & Editions

Datenschutz   |   Privacy Policy  |  Impressum

g#

g#, 2006, 
DVD-Loop, 4’11 min

Mit g# beginnt eine Reihe von Videos mit batteriebetriebener E-Gitarre und darauf montierter Kamera. Die Gitarre verfügt neben dem Tonabnehmer über einen eingebauten Verstärker und Lautsprecher. Bei voller Lautstärke entsteht eine Rückkopplung, die durch die Drehbebewegung und den Wind mit beeinflusst wird. Die Aufnahmen für g# entstanden im Juni 2006 in New York City. Der Titel bezeichnet den vorherrschenden Grundton, um den herum die Rückkopplungen in den einzelnen Einstellungen modulieren.

g# (g sharp) is the first part of a series of videos with a video camera mounted onto a battery powered electric guitar. The guitar is equipped with an integrated amplifier and a loudspeaker next to the pick-up. At full volume, a feedback arises and is being influenced by the wind when the guitar gets spun around. The footage for g# was shot in New York City during July 2006. The title indicates the predominating basic tone around which the feedback modulates during the recordings.

Back to Overview / Selected Works

Datenschutz   |   Privacy Policy  |  Impressum